Некоторые особенности перевода романтических выражений с русского на английский язык:
- Использование синонимов к слову «love». 4 К нему можно подобрать множество синонимов, чтобы выразить разнообразные оттенки любви. 4 Например, I love you («Я люблю тебя») — I adore you («Я обожаю тебя»). 4
- Использование сленговых выражений. 2 Однако важно учитывать, что они могут не подойти для использования в более формальных ситуациях. 2 Например, I dig you («Я люблю тебя полностью») — I’m crazy about you («Я без ума от тебя»). 2
- Использование идиоматических выражений. 3 Например, I fell head over heels for you the moment I saw you — Я влюбился по уши в ту самую минуту, как увидел тебя. 3
Также при переводе романтических выражений стоит учитывать, что часто красивые выражения в буквальном переводе кажутся бессмысленными, так как построены на игре слов, оксюмороне, противопоставлениях. 5