Машинный перевод в офисном ПО использует компьютерные алгоритмы для перевода текста, основываясь на общей словарной базе. 8 Программы машинного перевода последовательны при переводе повторяющихся фраз и терминов, что важно для технических, юридических и бизнес-документов. 1 Однако машинный перевод даёт только буквальный смысл текста и упускает такие важные моменты, как использование слов в переносном смысле, различные недомолвки и скрытые смыслы. 4 Поэтому любой машинный перевод требует доработок и исправлений со стороны человека-переводчика. 4
Профессиональный перевод в офисном ПО выполняется квалифицированным специалистом, который обеспечивает высококачественный текст на необходимом языке, где соблюдены все грамматические правила и лексические нормы, а также языковые особенности. 7 Профессиональный перевод учитывает все эти нюансы и способен передать истинный смысл текста. 4
Таким образом, основное отличие в том, что машинный перевод выполняет вспомогательную функцию и используется для первичной обработки текста, а профессиональный перевод обеспечивает полноценный перевод с учётом всех деталей и особенностей текста. 47